Skip to main content

ဥပဒေဘာသာပြန်ကော်မရှင်၊ လုပ်ငန်းကော်မတီနှင့် လုပ်ငန်းအဖွဲ့ငယ်များ၏ (၁၂) ကြိမ်မြောက် အစည်းအဝေးကျင်းပ

နေပြည်တော် ဇန်နဝါရီ ၁၆

ဥပဒေဘာသာပြန်ကော်မရှင်၊ လုပ်ငန်းကော်မတီနှင့် လုပ်ငန်းအဖွဲ့ငယ်များ၏ (၁၂)ကြိမ်မြောက် အစည်းအဝေးကို ယနေ့နံနက် ၉ နာရီတွင် ဥပဒေရေးရာဝန်ကြီးဌာန အစည်းအဝေးခန်းမ၌ ကျင်းပသည်။

အစည်းအဝေးတွင် ဥပဒေဘာသာပြန်ကော်မရှင်ဥက္ကဋ္ဌ ဒေါက်တာသီတာဦးက ယခုအစည်းအဝေးသည် မိမိကော်မရှင်ဥက္ကဋ္ဌအဖြစ် တာဝန်ယူ‌ဆောင် ရွက်စဉ်ကာလ၌ (၅) ကြိမ်မြောက် ကျင်းပပြုလုပ်သည့် အစည်းအဝေးပင်ဖြစ်ကြောင်း၊ ယင်းကာလတွင် ဘာသာပြန်ဆိုရန် တာဝန်ရှိသည့် ဥပဒေများထဲမှ ဥပဒေ (၅) ခုကို ဆွေးနွေးအတည်ပြုနိုင်ခဲ့ပြီး ဥပဒေဘာသာပြန်စာအုပ်အမှတ် (၉)၊ (၁၀)၊ (၁၁) အဖြစ် စာအုပ်သုံးအုပ် ပုံနှိပ်ထုတ်ဝေ နိုင်ခဲ့ကြောင်း။

ဥပဒေဘာသာပြန် စာအုပ် (၉) အဖြစ် ပုံနှိပ်ထုတ်ဝေခဲ့သည့် ရာဇသတ်ကြီး (The Penal Code) ကို မြန်မာဘာသာပြန်ဆိုချက်နှင့်အတူ မူလအင်္ဂလိပ် စာမူကိုလည်း ပူးတွဲထည့်သွင်းဖော်ပြရန် နိုင်ငံတော်စီမံအုပ်ချုပ်ရေးကောင်စီဥက္ကဋ္ဌ၏ လမ်းညွှန်ချက်အရ စာအုပ်အမှတ်(၉)၊ ရာဇသတ်ကြီးကို မြန်မာ-အင်္ဂလိပ်နှစ်ဘာသာဖြင့် ထပ်မံပုံနှိပ်လျက်ရှိ၍ မကြာမီလက်ဝယ် ရရှိတော့မည်ဖြစ်ကြောင်း။

ထိုသို့ ပုံနှိပ်ထုတ်ဝေခဲ့သည့် ဥပဒေဘာသာပြန် စာအုပ်များကို ဥပဒေနယ်ပယ် အသီးသီးမှ ပုဂ္ဂိုလ်များ၊ ရှေ့နေရှေ့ရပ်များ၊ ဥပဒေကို စိတ်ပါဝင်စား၍ လေ့လာလိုက်စားသည့် မိဘပြည်သူများက ဖတ်ရှုလေ့လာကြပြီး မြန်မာဘာသာ ပြန်ဆိုချက်များအပေါ် လူကိုယ်တိုင် တိုက်ရိုက်ဖြစ်စေ၊ လူမှုကွန်ရက်ပေါ်မှ တစ်ဆင့်ဖြစ်စေ ဆွေးနွေးရေးသားပြောဆိုခြင်း ပြုကြသည်ကို ရံဖန်ရံခါ တွေ့ရှိရကြောင်း၊ အပြုသဘောနှင့် စေတနာစိတ်တို့ဖြင့် ဝေဖန်ထောက်ပြခြင်းများ ရှိပါကလည်း ကြိုဆိုရမည်ဖြစ်ပြီး ကော်မရှင်အနေဖြင့် ဘာသာပြန်ဆို ခြင်းလုပ်ငန်းကို အကောင်းဆုံးဖြစ်အောင် ဆောင်ရွက်သွားရမည်ဖြစ်ကြောင်း။

ကော်မရှင်၏ လုပ်ငန်းဆောင်ရွက်ချက်များသည် အတိုင်းအတာတစ်ခုထိ ထိရောက်အောင်မြင်မှု ရရှိသည့်အတွက်လည်း မိမိအနေဖြင့် ကော်မရှင်အဖွဲ့ဝင်များနှင့် လုပ်ငန်းအဖွဲ့ဝင် တစ်ဦးတစ်ယောက်ချင်းစီကို ကျေးဇူးတင်ကြောင်း ပြောကြားလိုပါကြောင်း။

ကော်မရှင်အဖွဲ့ဝင်များအားလုံးက ဥပဒေများကို ဆွေးနွေးရာတွင် အချက်အလက် အကိုးအကားများနှင့် အားတက်သရော ပါဝင်ဆွေးနွေးခြင်းဖြင့် ရှင်းလင်းပြတ်သား ဆီလျော်သော မြန်မာဘာသာ ပြန်ဆိုချက်များ ရရှိမည်ဖြစ်ကြောင်း၊ ဘာသာပြန်ဆိုရာတွင်လည်း မူရင်းပြဋ္ဌာန်းချက်၏ ဆိုလိုရင်း အဓိပ္ပာယ်နှင့် ကွဲလွဲမှုမရှိစေရန်၊ ဥပဒေအနှစ်သာရ ရှိစေရန် Legal Sense ဖြင့် စဉ်းစားပြန်ဆိုရမည် ဖြစ်ကြောင်း။

ယခုအစည်းအဝေးတွင် The Trusts Act (ယုံမှတ် အပ်နှံမှုအက်ဥပဒေ) ကို ဆွေးနွေးအတည်ပြုမည်ဖြစ်ပြီး အပြုသဘောဖြင့်အားလုံးက ဝိုင်းဝန်းဆွေးနွေး အကြံပြုစေလိုကြောင်း ပြောကြားသည်။

အစည်းအဝေးသို့ ဥပဒေဘာသာပြန်ကော်မရှင် အဖွဲ့ဝင်များ၊ လုပ်ငန်းကော်မတီနှင့် လုပ်ငန်းအဖွဲ့ငယ်များမှ အဖွဲ့ဝင်များက တက်ရောက်ဆွေးနွေးကြပြီး အစည်းအဝေးကို နှစ်ရက်ကြာ ကျင်းပမည်ဖြစ်ကြောင်း သိရသည်။

သတင်းစဉ်